Skip to content

cover_image

小蓝和小溪 第2回

原创 循诺环保

小溪:说说看,你都猜到几层意思?

小蓝:前半部分是solid,我认得,是固体的意思。后半部分phree和free发音相同,因此这里应该有free的含义。因为环保的要求,最近水处理市场到处要求无磷,所以我猜phree是phosphate free的合体,即 无磷。怎么样,不笨吧。

小溪:果然是英语六级,不是吹的,真聪明! 但还漏掉了一层重要含义,你看看中间的两个字母d和p组合像什么?

小蓝:是不是数字4,这样就和前面的4个手指呼应上了,也有了four的发音。

小溪:厉害!不卖关子了,这个创新产品有4个free(无忧),到底是哪4个呢,听好了。

Phosphate Free

Waste Free

Hand Free

Toxic Free

小蓝:无磷,无废弃物,无繁重操作,无毒害。如果产品真的具备了这4个特点,那太牛了!当下客户的很多痛点就都能解决了。

小溪:你说对了,这个产品确实是针对客户这几个痛点研发出来的。  还记得循诺公众号之前的那篇文章吗, “‘左右为难’,水处理化学品包装物处理的两难现状”,文章最后提到的第二个解决方案也就有了。

小蓝:厉害,牛!  这么厉害的产品是谁研究出来的呢?

小溪:就知道你会问这个问题,先别急,我们后面请他/她自己来讲讲。

小蓝:期待。

小溪:嘿嘿,这还不是全部,在应用层面,我们的创新远不止这些,那些才 #¥&*@,不能再说了。 

相关文章阅读:

“左右为难 ,水处理化学品包装物处理的两难现状